Latex排版中文的问题汇总

  • Latex排版中文的问题汇总 涉及两方面:
  • 对中文字体的支持
  • 对中文排版细节的处理

几个相关的宏包: - CJK宏包:提供了对中文字体的支持 - xeCJK和luatexja宏包:处理中文排版细节 - ctex 宏包和文档类:进一步封装了 CJK、xeCJK、luatexja 等宏包,使得用户在排版中文时不用再考虑排版引擎等细节。能够识别操作系统和 TEX 发行版中安装的中文字体。 - ctex 宏包:用于配合各种文档类排版中文 - ctex 文档类:对LATEX 的标准文档类进行了封装,对一些排版根据中文排版习惯做了调整,包括 ctexart/ctexrep/ctexbook/ctexbeamer。

在archlinux上,安装texlive-langchinese 即可安装ctex宏包。

注意: 1. 源文件要保存为UTF-8编码。 2. 使用 xelatex 或 lualatex 命令编译。

例子

1
2
3
4
5
6
7
\documentclass{ctexart}
\begin{document}
\LaTeX{}中排版中文。
汉字和English单词混排,通常不需要在中英文之间添加额外的空格。
当然,为了代码的可读性,加上汉字和 English 之间的空格也无妨。
汉字换行时不会引入多余的空格。
\end{document}

用xelatex编译。

1
xelatex test-zh.tex

如果是markdown或org mode文件,用pandoc转。

1
pandoc test-zh.tex -o test-zh.pdf --pdf-engine=xelatex -V CJKmainfont="WenQuanYi Zen Hei"

refs:

相关内容

0%